Translatio Santi Iacobi - święto "przeniesienia" ciała św. Jakuba z Ziemi Świętej do Iria Flavia w Galicji
Uroczystość w roku 2018.
Poniżej przedstawiomy krótki opis tego wydarzenia przygotowane przez Franciszka Mroza.
Poniżej podane są godziny uroczystości w katedrze w Santiago 30 grudnia 2018 r..
Muy Estimado Cofrade,
El próximo día 30 de Diciembre la Iglesia de Compostela celebra la festividad de la Traslación de los Restos. Con este motivo tendrán lugar los siguientes actos conmemorativos en la Catedral:
11.30 horas: Solemne Eucaristía y Ofrenda Nacional. --- Msza w intencji Hiszpanii
19:30 horas: Misa conmemorativa de la Archicofradía Universal del Apóstol Santiago y tradicional Imposición de Medallas a nuevos cofrades. ----Msza w intencji Arcybractwa z wręczeniem medali Arcybractwa nowym Braciom i Siostrom
Se invita de forma muy especial a estos actos a todos los miembros de la Archicofradía.
Con un atento saludo,
Ángel González Fernández
Presidente
Jak co roku, w święto Translatio Santi Iacobi (30 grudnia ) członkowie Bractwa św. Jakuba, pielgrzymi i czciciele św. Jakuba modlili się w Sanktuarium Diecezjalnym św. Jakuba w Więcławicach Starych.
W czasie mszy św. Franciszek Mróz
scharakteryzował zgromadzonym obchodzone
święto "Translatio Santi Jacobi".
Drodzy Parafianie, Drodzy Pielgrzymi, Drodzy Czciciele św. Jakuba!
W dniu dzisiejszym obchodzimy drugie co do ważności (po uroczystości św. Jakuba – 25 lipca) święto w katedrze w Santiago de Compostela. Jest to święto Translatio Santi Iacobi – „przeniesienia” ciała św. Jakuba z Ziemi Świętej do Iria Flavia w Galicji.
Ks. Elisardo Temperán Villaverde – kanclerz Kurii Matropolitalnej w Santiago de Compostela, tak pisze o tym wydarzeniu: „Tradycja mówi nam, że po śmierci Jakuba, około 42 roku, jego uczniowie, Atanazy i Teodor, zabrali zwłoki i przenieśli go z palestyńskiego portu Joppa (aktualnie Jaffa) do miejsca, w którym nauczał i był znany – Gallaecia w Hiszpanii.
Jego uczniowie, aby go pochować, musieli pokonać wiele przeszkód stawianych przez panią tego miejsca (w niektórych tekstach nazywana królową Lupą). Opowiada się, że owa pani zaoferowała im do przewiezienia ciała świętego parę dzikich byków, które zamieniły się w spokojne woły. W obliczu cudu kobieta ta pochodząca z dobrej rodziny rzymsko hiszpańskiej, Atia Moeta, nawróciła się na chrześcijaństwo i udostępniła swój własny grobowiec, aby pochować w nim ciało apostoła – w miejscu znanym jako Libredón lub Liberum Donumumun (taki jest przekaz zawarty w Historia Compostelana oraz w Kodeksie Kaliksta).
Od tamtej chwili, w tym Locus Sancti Iacobi (miejscu świętego Jakuba), narodził się miejscowy kult podobny do kultu pierwszych męczenników chrześcijańskich, który pozostał niezauważony podczas rzymskich prześladowań chrześcijan, a który zaniknie z nieznanych przyczyn w okresie późnorzymskim.
Wykopaliska archeologiczne prowadzone w XIX i XX wieku wyjawiły dokładność danych zawartych w tradycji. Pod głównym ołtarzem katedry w Santiago de Compostela znajdują się pozostałości mauzoleum ze szczątkami Apostoła i jego uczniów. Jest to budowla rzymska, bardzo podobna do innych znajdujących się w Hiszpanii i Rzymie, pochodząca z okresu między I wiekiem p.n.e. a II wiekiem n.e. Pozostałości murów, mozaik podłogowych i elementów marmurowych, jak i resztki ceramiczne oraz szklane odkryte podczas wykopalisk, wraz z płytą marmurową stosowaną później jako ołtarz, zawierającą oryginalną nazwę mauzoleum, pozwalają wskazać, że mauzoleum zostało zbudowane w I wieku naszej ery”.
Uroczystość Translatio przypadła w niedzielę
Świętej Rodziny
więc:
W niedzielę Świętej Rodziny prosimy Narodzonego Chrystusa,
aby w Nowym 2019 Roku obdarzał nas
swym błogosławieństwem.
Prosimy św. Jakuba Starszego Apostoła – naszego Patrona, aby wypraszał nam potrzebne łaski na ten Nowy Rok.
Prośmy o to słowami modlitwy – błogosławieństwa pielgrzymów.
Panie, prosimy Cię idź przed Nami, idź przed naszymi Rodzinami, idź przed naszymi Przyjaciółmi
i wskazuj nam właściwą drogę.
Panie prosimy Cię bądź obok nas
i obejmuj nas ochronnym ramieniem.
Panie prosimy Cię bądź także za nami, aby nas ochraniać przed niebezpieczeństwami i złymi ludźmi.
Panie bądź również pod nami,
aby nas podnieść gdy upadamy.
Panie prosimy Cię bądź także w Nas,
w naszych Rodzinach, w naszej Parafii,
aby nas pocieszyć, gdy jest nam smutno.
Panie bądź także wokół nas, aby nas strzec.
Niechaj Pan będzie ponad nami, aby nam błogosławić.
I tak niechaj nam błogosławi dobry Bóg! Amen!
Poniżej przedstawiona jest Homilia Arcybiskupa Barrio Barrio wygłoszona w czasie mszy w katedrze w Santiago de Compostela
Na radosne świętowanie tego wydarzenia i na zbliżający się Nowy 2019 Rok życzymy Wszystkim radości, pokoju
i Buen Camino!
Po Mszy św. odmówiliśmy Litanię do św. Jakuba i uczciliśmy Jego relikwie.
Po nabożeństwie już tradycyjnie odbył się pielgrzymkowy opłatek i kolędowanie.
scharakteryzował zgromadzonym obchodzone
święto "Translatio Santi Jacobi".
Drodzy Parafianie, Drodzy Pielgrzymi, Drodzy Czciciele św. Jakuba!
W dniu dzisiejszym obchodzimy drugie co do ważności (po uroczystości św. Jakuba – 25 lipca) święto w katedrze w Santiago de Compostela. Jest to święto Translatio Santi Iacobi – „przeniesienia” ciała św. Jakuba z Ziemi Świętej do Iria Flavia w Galicji.
Ks. Elisardo Temperán Villaverde – kanclerz Kurii Matropolitalnej w Santiago de Compostela, tak pisze o tym wydarzeniu: „Tradycja mówi nam, że po śmierci Jakuba, około 42 roku, jego uczniowie, Atanazy i Teodor, zabrali zwłoki i przenieśli go z palestyńskiego portu Joppa (aktualnie Jaffa) do miejsca, w którym nauczał i był znany – Gallaecia w Hiszpanii.
Jego uczniowie, aby go pochować, musieli pokonać wiele przeszkód stawianych przez panią tego miejsca (w niektórych tekstach nazywana królową Lupą). Opowiada się, że owa pani zaoferowała im do przewiezienia ciała świętego parę dzikich byków, które zamieniły się w spokojne woły. W obliczu cudu kobieta ta pochodząca z dobrej rodziny rzymsko hiszpańskiej, Atia Moeta, nawróciła się na chrześcijaństwo i udostępniła swój własny grobowiec, aby pochować w nim ciało apostoła – w miejscu znanym jako Libredón lub Liberum Donumumun (taki jest przekaz zawarty w Historia Compostelana oraz w Kodeksie Kaliksta).
Od tamtej chwili, w tym Locus Sancti Iacobi (miejscu świętego Jakuba), narodził się miejscowy kult podobny do kultu pierwszych męczenników chrześcijańskich, który pozostał niezauważony podczas rzymskich prześladowań chrześcijan, a który zaniknie z nieznanych przyczyn w okresie późnorzymskim.
Wykopaliska archeologiczne prowadzone w XIX i XX wieku wyjawiły dokładność danych zawartych w tradycji. Pod głównym ołtarzem katedry w Santiago de Compostela znajdują się pozostałości mauzoleum ze szczątkami Apostoła i jego uczniów. Jest to budowla rzymska, bardzo podobna do innych znajdujących się w Hiszpanii i Rzymie, pochodząca z okresu między I wiekiem p.n.e. a II wiekiem n.e. Pozostałości murów, mozaik podłogowych i elementów marmurowych, jak i resztki ceramiczne oraz szklane odkryte podczas wykopalisk, wraz z płytą marmurową stosowaną później jako ołtarz, zawierającą oryginalną nazwę mauzoleum, pozwalają wskazać, że mauzoleum zostało zbudowane w I wieku naszej ery”.
Świętej Rodziny
więc:
aby w Nowym 2019 Roku obdarzał nas swym błogosławieństwem.
Prosimy św. Jakuba Starszego Apostoła – naszego Patrona, aby wypraszał nam potrzebne łaski na ten Nowy Rok.
Prośmy o to słowami modlitwy – błogosławieństwa pielgrzymów.
Panie, prosimy Cię idź przed Nami, idź przed naszymi Rodzinami, idź przed naszymi Przyjaciółmi i wskazuj nam właściwą drogę.
Panie prosimy Cię bądź obok nas i obejmuj nas ochronnym ramieniem.
Panie prosimy Cię bądź także za nami, aby nas ochraniać przed niebezpieczeństwami i złymi ludźmi.
Panie bądź również pod nami, aby nas podnieść gdy upadamy.
Panie prosimy Cię bądź także w Nas,
w naszych Rodzinach, w naszej Parafii,
aby nas pocieszyć, gdy jest nam smutno.
Panie bądź także wokół nas, aby nas strzec.
Niechaj Pan będzie ponad nami, aby nam błogosławić.
I tak niechaj nam błogosławi dobry Bóg! Amen!